“娶個中國老婆是種怎樣的體驗?”
“大家好,我是阿福。我2007年來到上海,當(dāng)時我還不會說中文,但當(dāng)我的腳一踏上中國,我就愛上了這里,我決定以后一定要住在中國。我是德國人,但我現(xiàn)在已經(jīng)是半個中國人了?!卑⒏#═homas Derksen),1988年出生于德國古梅爾斯巴赫市,2007年首次來到中國交流學(xué)習(xí),從此深深愛上了中國文化。在德國的大學(xué)畢業(yè)后,他先在科隆儲蓄銀行工作,后在波鴻魯爾大學(xué)和上海復(fù)旦大學(xué)進修東亞政治經(jīng)濟學(xué)及現(xiàn)代漢語學(xué)。2016年3月,27歲的阿福決定留在太太的家鄉(xiāng)上海繼續(xù)發(fā)展。他們帶著中國貓“饅頭”和德國貓“面包”組成了一個中西結(jié)合的家。
《阿福拜見老虎岳父》是阿福根據(jù)自己在上海的經(jīng)歷所撰寫的一本小說,詳述了他與妻子莉萍從相識到相愛的故事,以及他與岳父從一見面的“不對付”到后來如同父子般相處的轉(zhuǎn)變。莉萍說:“書中有很多中德老百姓家的平凡生活故事,經(jīng)由他的妙筆變得生動有趣,其中有我們相處中的真實故事,也加入了許多他詼諧幽默的改編?!?/p>
“終于,我們組建了一個中德友好的大家庭。雖然我們和德國的親家語言不通,但我們每次坐在一起都其樂融融?!卑⒏5脑滥刚f。但對阿福來說,起初最難征服的是在書中被稱為“老虎爸爸”的岳父。
阿福與中國的故事始于2005年。那一年,還在念高中的他跟隨一位拿到漢學(xué)博士學(xué)位的老師學(xué)習(xí)中文。“當(dāng)時對我來說,中國是一個很神秘的國家。”2007年,在那位老師的組織下,阿福第一次到中國游玩。為了那次旅行,他兼職打工,賺取旅途所需費用。首次中國行,阿福在老師的帶領(lǐng)下游覽了北京八達嶺長城,到上??锤邩谴髲B,在南京參觀名勝古跡?!爱?dāng)時我對什么都感興趣。第一次來這么遠的地方,仿佛到了一個新世界。印象最深的是熱情好客的中國人,他們對我這個胖胖的藍眼睛的外國人充滿了好奇。”阿?;貞?。
2012年,當(dāng)時是復(fù)旦大學(xué)一名進修生的阿福在一次聚會上與上海女孩朱莉萍相識。阿福描述了自己當(dāng)天的窘迫,因為臨時買了一雙廉價的皮鞋,整個晚上,他都能聞到自己的腳散發(fā)出很不美妙的味道。莉萍主動邀他跳舞,他暈乎乎地被這個上海女孩所吸引,但不敢相信莉萍會對自己同樣有感覺。在《阿福拜見老虎岳父》里,他講述了當(dāng)時的狀況,后來莉萍告訴他,是那天晚上他的一次見義勇為,讓這個胖乎乎的德國小伙贏得了上海女孩的芳心。兩人后來單獨約會吃飯,確立了戀愛關(guān)系。
阿福與莉萍結(jié)婚前,“老虎爸爸”見他的宿舍條件一般,容許他在朱家暫住,但只能住客房。這期間,為了讓“老虎爸爸”信任自己,放心把女兒嫁給他,阿福做了不少努力,也鬧出不少笑話。最終,“冰山”被融化,阿福與莉萍終于幸福地走入婚姻殿堂。婚禮上,阿福身穿中國傳統(tǒng)的彩繡大紅吉服,背著戴鳳冠、披霞帔的莉萍,二人笑逐顏開。
阿福被更多中國乃至全世界的網(wǎng)友認(rèn)識,和“老虎爸爸”也有很大的關(guān)系。2016年初,春節(jié)假期,他閑來無事,制作了短視頻《老外介紹德國蔬菜》。
“起初只是隨便玩玩,想練習(xí)一下怎么編輯和剪輯視頻。”令阿?;鹌饋淼氖撬l(fā)布的第二個視頻《娶個中國老婆是種怎樣的體驗》。這個視頻中,阿福一人分飾多角,扮丈母娘催婚催生,演岳父玩撲克打麻將,學(xué)妻子買首飾計劃旅游時的模樣,吐槽“洋女婿”遇到的趣事。其中,他模仿“老虎爸爸”的樣子栩栩如生。
從此,阿福走上了自媒體創(chuàng)業(yè)之路,他的搞笑視頻主題涉及中德飲食、語言和生活習(xí)俗等方方面面?!栋⒏0菀娎匣⒃栏浮防锩枋隽嗽栏笇Π⒏V谱鞫桃曨l的態(tài)度,表面上看起來毫無波瀾,躲到房間里給自己的朋友打電話,要他們點贊轉(zhuǎn)發(fā)。一個“冷酷又溫情”的上海岳父形象躍然紙上。
圍繞中德文化交流主題,阿福制作的短視頻在社交平臺上大獲成功,目前在全平臺的粉絲數(shù)量超過1100萬,視頻總播放次數(shù)超過7億,總評論數(shù)超過3000萬條,總點贊數(shù)超過1億,總轉(zhuǎn)發(fā)數(shù)超過1000萬次。他挑戰(zhàn)豬腦、皮蛋、鳳爪、辣條、臭豆腐等“外國人最害怕的中國菜”;他談留學(xué)經(jīng)驗,講述在中國當(dāng)?shù)抡Z老師的感受;他訴說如何在中國過七夕節(jié)和春節(jié),也向中國網(wǎng)友介紹德國人是如何過圣誕節(jié)的。
《阿福拜見老虎岳父》是阿福用德語所寫的,去年在德國出版大受歡迎,中文譯文由朱宇晗翻譯,經(jīng)由阿福和妻子莉萍審讀潤色,由同濟大學(xué)出版社推出。阿福表示,自己會繼續(xù)寫作,并讓他的德國同胞對中國有更深入的了解?!拔业膲粝刖褪浅蔀橐蛔械掠颜x的橋梁,促進兩國的文化交流。我希望別人無論是看到我,看到我的視頻,還是讀我寫的書,都能收獲正能量,覺得生活是美好的?!?/p>
“阿福和他迷人的妻子莉萍帶我們走近一個德中聯(lián)姻的家庭:他們以輕松幽默的方式,再現(xiàn)了德國人和中國人的特性,仿佛是一面鏡子,大家能從中照到自己的影子。從阿福身上,我們可以學(xué)到一項重要的品質(zhì):對待自己不必太過嚴(yán)肅,要學(xué)會真誠地自嘲,最好還能把這份開懷和別人分享。”“共贏”中德創(chuàng)新合作協(xié)會創(chuàng)始人文庭說。
同濟大學(xué)中德人文交流研究中心在2018年底舉辦首屆“中德人文交流”攝影大賽,阿福曾作為專家評委參與其中。同樣由同濟大學(xué)出版社出版的《鏡頭下的中德人文交流》收錄了攝影大賽的30件入圍攝影作品和16個幕后故事。同濟大學(xué)中德人文交流中心主任、原駐德國教育處公使銜參贊董琦談到,中德交流有三個支柱——政治互信、經(jīng)貿(mào)合作、人文交流。阿福在上海的故事,他和妻子用短視頻方式傳播的精彩,正是人文交流的意義所在。
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧