這塊《下一站》的招牌,融合了1號(hào)線、2號(hào)線、3號(hào)線、7號(hào)線、10號(hào)線等地鐵元素,恰好是《下一站》節(jié)目組拍了這么久最常出發(fā)的幾路地鐵線。
如此神來(lái)之筆的招牌,是招牌繪寫師趙多在拍攝時(shí)臨場(chǎng)設(shè)計(jì)并現(xiàn)場(chǎng)畫就。在排版印刷如此方便的今天,這位堅(jiān)持手寫招牌的年輕人,是如何將中文招牌手繪復(fù)興起來(lái)的?
2012年,從小就對(duì)字體感興趣的趙多受到大學(xué)同學(xué)的邀請(qǐng),在澳門給他的服裝店設(shè)計(jì)櫥窗、寫招牌。這是他第一次接觸招牌手繪。
2012年趙多第一次寫招牌
雖然磕磕絆絆完成了,可是整個(gè)過(guò)程他都感覺是“趕鴨子上架”,哪哪都不滿意,連合適的工具和顏料,竟然到處都買不到。
招牌可以寫得更好嗎?帶著這個(gè)疑問(wèn),趙多把眼光放到了國(guó)外,意外地發(fā)現(xiàn)——招牌繪寫師這個(gè)職業(yè),在美國(guó)、日本依然非常興盛。于是,他飛去日本,邊打工邊求學(xué),找到了日本招牌繪寫堪稱“活化石”的石井孝洋,一學(xué)就是六年。
趙多很有天賦,但卻面臨了一個(gè)困惑——不論是日本、美國(guó),招牌繪寫都僅限于西文,沒有人知道中文招牌應(yīng)該怎么寫。
可是以前明明就有的中文招牌,現(xiàn)在為什么不能有呢?
2020年,回到國(guó)內(nèi)的趙多,在上海意外發(fā)現(xiàn)了一本書——《上海字記》。
《上海字記》
作者:姜慶共
這本由姜慶共老師編撰的書,堪稱上海美術(shù)字百年發(fā)展史,其中美術(shù)字的設(shè)計(jì)讓趙多茅塞頓開,一下找到了中文招牌繪寫的竅門——在中文的筆畫上做文章。
上海復(fù)古小店很多,西文招牌繪寫并不缺市場(chǎng),但趙多卻反過(guò)來(lái)建議客戶——試試中文吧?比如Barber Shop(理發(fā)店),他會(huì)建議如果是中文,可以有發(fā)廊、沙龍、理發(fā)廳各種表達(dá)方式,會(huì)不會(huì)更有符合上海摩登的復(fù)古味道呢?
現(xiàn)在,趙多的中文手寫招牌已經(jīng)散布在很多馬路上,但他覺得,招牌就是一個(gè)不斷變化的城市表情,手寫招牌歷經(jīng)歲月后的筆觸痕跡是印刷無(wú)可取代的,只有更多的人和他一樣拿起筆,才是一種摩登的復(fù)興。
編輯: | 周昱 |
責(zé)編: | 胡圣豐 |
劍網(wǎng)行動(dòng)舉報(bào)電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評(píng)論
暫無(wú)評(píng)論,快來(lái)發(fā)表你的評(píng)論吧