中國日報社記者歐文(Owen Fishwick)這次的上海之行可謂相當(dāng)獨(dú)特,他不是在魔都尋找好吃好玩的,而是在這里探尋城市運(yùn)行背后的“魔法”。
對于歐文來說,上海是一座再熟悉不過的城市了,他甚至記得不少隱藏在街頭巷尾的小酒吧。但他此行的目的,卻是探尋這座城市高效運(yùn)行背后的秘訣。 走在上海的街頭,歐文最大的感受是垃圾桶換了裝,路面也比以往更加干凈。這就不得不提到最近的國民話題:垃圾分類(garbage sorting)。
今年1月31日,上海市十五屆人大二次會議表決通過了《上海市生活垃圾管理?xiàng)l例》,并于7月1日起實(shí)施。
The municipal regulation on waste management took effect on July 1.
習(xí)近平總書記在中央財經(jīng)領(lǐng)導(dǎo)小組第十四次會議上對普遍推行垃圾分類制度做出了重要指示,要求北京、上海等城市要向國際水平看齊,率先建立生活垃圾強(qiáng)制分類制度,為全國做出表率。
2018年11月,習(xí)總書記在上??疾鞎r指出,垃圾分類工作就是新時尚,他勉勵大家把這項(xiàng)工作抓實(shí)辦好。
Garbage sorting is a new fashion and Shanghai should make sure garbage management is done.
生活垃圾分類改變的是公眾長期形成的行為習(xí)慣,經(jīng)過兩個多月的實(shí)施,上海垃圾分類的推進(jìn)勢頭超過預(yù)期。全市居民小區(qū)中,已有1.71萬個分類投放點(diǎn)改造完成,完成率達(dá)98.8%。
7月份,全市可回收物回收量日均達(dá)到4400多噸,較2018年底多了5倍。
In July, the weight of recyclables hit 4,400 tons per day in Shanghai, five times higher than the end of last year.
虹口區(qū)嘉興路街道宇泰景苑小區(qū)在今年3月份就已經(jīng)開始實(shí)施撤桶并點(diǎn)、定時投放,開展生活垃圾分類的工作。
在小區(qū)志愿者們的協(xié)調(diào)和帶領(lǐng)下,經(jīng)過四個月的不斷努力,上海7月份正式開始實(shí)施相關(guān)條例前,該小區(qū)就提前完成了垃圾分類的實(shí)施工作。
小區(qū)里的垃圾集中投放點(diǎn)放置著四種不同顏色的塑料桶,方便居民丟擲不同品類的生活垃圾。
紅色的桶收集有害垃圾,藍(lán)色的投擲可回收垃圾,棕色的用來收集濕垃圾,黑色的桶用來收集剩下的所有垃圾。
So
we have the red bin for hazardous waste, blue for your recyclables,
brown for household (kitchen waste) and black for anything that doesn't
fit into those three categories.
通過垃圾分類,小區(qū)的環(huán)境面貌更加整潔,公共空間更加開闊。在小區(qū)的中心花園,居民還自發(fā)開辟出一塊專門的場地用來種花種菜,利用濕垃圾制作肥料,將其變廢為寶。
垃圾分類得到了小區(qū)居民的一致認(rèn)可,郭本泰大爺就非常激動地跟歐文說:“其實(shí)很多文明的國家都這樣做了,我們也要做文明國家?!?/p>
離開宇泰景苑小區(qū),歐文一路向北走著,經(jīng)過和平公園的時候,他被這樣一個奇特的名稱吸引了——驛站(courier station)。走近一看,出出進(jìn)進(jìn)的都是周圍居住的阿公阿婆。
其實(shí)這里并不是傳統(tǒng)意義上的驛站,而是虹口區(qū)市民驛站(community center)嘉興路街道第一分站。2018年11月初,習(xí)總書記在這里考察時指出,城市治理的“最后一公里”就在社區(qū)。
據(jù)悉,這里的市民驛站功能不斷被強(qiáng)化,進(jìn)一步提供各類便民、惠民、利民服務(wù)舉措。社區(qū)事務(wù)受理服務(wù)在這里得到進(jìn)一步拓展和延伸,咨詢事項(xiàng)由原先的169個增加至188個。一站式服務(wù)(One-stop service)項(xiàng)目由原來的7大類38項(xiàng)調(diào)整增加至目前的9大類50項(xiàng)。
嘉興路街道黨工委書記狄梁表示,這個市民驛站主要是圍繞上海市打造“十五分鐘社區(qū)生活服務(wù)圈”(15-minute community life circle)的目標(biāo)來設(shè)置的。
在上海,超過33%的戶籍人口年齡超過了60歲。為此政府出臺了許多特色措施以保證上海的城市管理讓各年齡階段的市民,特別是老年人,感到滿意。
More than 33 percent of Shanghai's registered residents are aged over 60. So the government has come up with unique solutions to make sure that its urban management satisfies the residents of different ages.
在上??疾焱欣纤鶗r,習(xí)近平總書記指出,我國已經(jīng)進(jìn)入老齡社會,讓老年人老有所養(yǎng)、生活幸福、健康長壽是我們的共同愿望。
As Chinese society ages, it is our common wish that elderly people lead a happy, healthy and long life.
順著一樓辦事大廳邊上的樓梯向上,來到二樓,歐文被這里充滿活力的景象感染了。有的老人在玩簡易版桌球,有的在插花,有的打著乒乓球。各種各樣的活動,伴隨著的是一陣陣歡笑和喝彩聲。
圍繞老年人的各類需求,市民驛站開設(shè)健康生活館、創(chuàng)“藝”手工坊、書畫沙龍、朗讀班等各類活動,提升老年人的生活質(zhì)量。在綜合為老服務(wù)中心的基礎(chǔ)上,設(shè)立養(yǎng)老顧問員,照顧日托所里的老人們。
走出市民驛站,兩邊是街道給社區(qū)居民建立的社區(qū)醫(yī)院和社區(qū)食堂。在社區(qū)食堂,不僅僅是當(dāng)?shù)氐木用?,附近的上班族,甚至是歐文這樣的洋面孔,也可以到里面享用早中晚飯,價格也十分親民。
離開虹口區(qū),歐文來到了上海市浦東新區(qū),走進(jìn)浦東新區(qū)城市運(yùn)行綜合管理中心,歐文說自己感覺來到了美國國家航空航天局。而這里就是浦東新區(qū)城市管理的“最強(qiáng)大腦”。
去年11月6日,習(xí)總書記在浦東新區(qū)城市運(yùn)行綜合管理中心了解上海在推進(jìn)城市精細(xì)化管理方面的做法,他指出:“一流城市要有一流治理,要注重在科學(xué)化、精細(xì)化、智能化上下功夫。”
A first-class city must have first-class management, and efforts should be made to ensure scientific, precise and intelligent urban management.
城市運(yùn)行中心是浦東城市運(yùn)行綜合管理、推動構(gòu)建社會治理體系和治理能力的綜合性平臺。城運(yùn)中心按照“統(tǒng)一指揮、綜合協(xié)同、部門聯(lián)動、資源整合、需求共享、平急結(jié)合、高效處置”的原則,融“信息總匯、權(quán)威指揮、網(wǎng)格管理、應(yīng)急協(xié)調(diào)”功能為一體。
歐文不僅僅驚嘆于大廳里超大屏幕帶來的震撼,更多的是在這個中心,各職能部門能夠運(yùn)用各種先進(jìn)的科技手段,尤其是云計(jì)算、大數(shù)據(jù)和人工智能等,協(xié)調(diào)一致、共同治理,維護(hù)城市的正常運(yùn)行。
不斷關(guān)注人民生活質(zhì)量,通過使用最前沿的科技保證人民需求得到滿足,這不僅僅是上海,更是中國各地都紛紛使用的“魔法”。因此,我們的城市變得更智慧,人民群眾的生活變得更美好。
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧