我的媽呀|被誤會(huì)的法式西點(diǎn)“拿破侖”原來是它
2023-06-19 09:21:25 看看新聞Knews綜合
《我的媽呀》6月推出“麗人匠心”系列節(jié)目,本期節(jié)目我們迎來了法式西點(diǎn)師彭程。
彭程曾就讀于世界頂級(jí)餐飲名校——巴黎費(fèi)朗迪廚藝學(xué)校,是國內(nèi)最早一批法國注冊(cè)西點(diǎn)師,曾任職于法國米其林餐廳,擔(dān)任甜點(diǎn)主廚。回國創(chuàng)業(yè)后,彭程也是國家糕點(diǎn)、烘焙工高級(jí)一級(jí)技師,還擔(dān)任國家職業(yè)焙考技能競(jìng)賽的裁判員。
在法式西點(diǎn)中,如果說蓬松酥脆的可頌是每個(gè)西點(diǎn)師的必修課,那馬卡龍就是西點(diǎn)師的“試金石”,而工藝繁雜的千層派則是每一個(gè)成熟西點(diǎn)師都要去攀登的高峰。法式千層派的制作材料雖然簡單,但1459層酥皮的制作過程確是十分繁瑣。要在面團(tuán)中裹入黃油,反復(fù)折疊,才能形成層次分明的酥皮。
而千層派在亞洲多被叫做“拿破侖”,這個(gè)名字的由來,還有個(gè)小故事。千層派最早起源于意大利那不勒斯地區(qū)。因?yàn)槟遣焕账沟陌l(fā)音,Neapolitanum 跟napoléon很像,特別是亞洲這邊,音譯過來會(huì)把它叫做“拿破侖”,但是在法國,人們并不知道“拿破侖”是哪種蛋糕,他們叫千層派,不過現(xiàn)在法國也越來越接受亞洲這種叫法了。彭程講起前不久在法國一段有趣的經(jīng)歷:“前段時(shí)間我去巴黎,進(jìn)了一個(gè)甜品店,發(fā)現(xiàn)他們的標(biāo)牌上就寫的是‘拿破侖’,我覺得很奇怪,你們法國人也叫它‘拿破侖’了嗎?他們說跟亞洲人學(xué)的?!?br/>
更多精彩內(nèi)容,敬請(qǐng)期待6月19日22點(diǎn)30分,新聞綜合頻道《我的媽呀》特別策劃“麗人匠心”,帶你一起走進(jìn)法式西點(diǎn)的世界。
全部評(píng)論
暫無評(píng)論,快來發(fā)表你的評(píng)論吧