過去一周,英國《每日郵報》、《泰晤士報》等外媒爭相報道好菜塢電影《沙丘》的中國版海報將黑人演員替換成了中國演員”,還給中國扣了一個“種族歧視”的帽子。
而實(shí)際上,這只是兩張不同版本的宣傳海報,該電影在美國推廣時使用的也是這兩張海報,但外媒卻故意混淆視聽,斷章取義。
自10月22日首映后,好萊塢科幻大片《沙丘》取得了非常不錯的成績。英國《每日郵報》援引“中非項(xiàng)目”的說法,稱《沙丘》在中國大陸上映時,所使用的宣傳海報刪去了英國黑人女演員莎倫·鄧肯·布魯斯特(Sharon Duncan Brewster)的肖像,取而代之的是中國臺灣男演員張震。
報道還提到,讓黑人女演員從海報上“消失”可能是好菜塢為了“取悅”中國市場而做出的特別調(diào)整,認(rèn)為中國存在對黑人的“種族歧視”。
然而,所謂的“中國特供版海報”的說法非?;奶?,只需在網(wǎng)上簡單查證一下就能發(fā)現(xiàn),《沙丘》在中國市場推廣時使用了多個版本的海報,只是宣傳側(cè)重點(diǎn)不同才會有不同的角色出現(xiàn)。
(編輯:白白)
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊(duì))、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧