8月7日,《日本經(jīng)濟新聞》刊登文章稱,“因健康飲食受重視,飯團(Onigiri)在德國受歡迎?!比欢鋱D里的飯團包裝上卻是韓文,引發(fā)日本網(wǎng)友不滿。
《日本經(jīng)濟新聞》的文章說,大米在當(dāng)?shù)乇灰暈椤坝欣谏攀尘狻?,再加上新冠肺炎疫情?dǎo)致外帶等用餐方式的需求增加,飯團的人氣正在德國高漲。相較于被稱為“日本食物代名詞”的壽司,飯團吃起來更加方便,適合傾向于重視效率的德國人。
該文章提到,最近,占德國國內(nèi)市場份額超兩成的連鎖超市品牌REWE的門店開始售賣飯團,而日本飯團品牌“權(quán)米衛(wèi)”正考慮2023年在德國開專賣店。《日本經(jīng)濟新聞》貼出一張照片,配圖說明為“總部位于德國的連鎖超市Tegut中販賣的飯團”。不過,不少日本網(wǎng)友發(fā)現(xiàn),這張照片中的飯團包裝上出現(xiàn)韓文,還有人稱,該照片中的飯團來自于韓國企業(yè)“MANJUN”。
“真(為日經(jīng))感到羞恥,都在調(diào)查采訪些什么?”
感到生氣的日本網(wǎng)友在社交媒體上留言說:“除了是故意這么做,很難想到別的可能性?;蛘哒f寫這篇文章的記者是廢物?!薄罢妫槿战?jīng))感到羞恥,都在調(diào)查采訪些什么?”也有網(wǎng)友嘲諷道,“飯團起源于韓國這種說法馬上就要出現(xiàn)了?!?br/>
還有日本網(wǎng)友評論稱,韓國察覺潛力商品的能力已經(jīng)超越日本,希望日本企業(yè)也努努力。
(編輯:劉清揚)
劍網(wǎng)行動舉報電話:12318(市文化執(zhí)法總隊)、021-64334547(市版權(quán)局)
Copyright ? 2016 Kankanews.com Inc. All Rights Reserved. 看東方(上海)傳媒有限公司 版權(quán)所有
全部評論
暫無評論,快來發(fā)表你的評論吧